*Aenakutemo*Traduzione & QC: jejja88
Revisione: Lorry85Video in Hardsub: Promotional VideoRomanjiAitakutemo aenai
futari no kyori toosugite.
Soba ni ite hoshikutemo
hitorikiri.
Kimi to deaeta koto ga
kakegae no nai takaramono.
Ima wa aenakutemo
always love you...
Yeah... You know what it is.
It's your boy Mr. WISE
and my girl Kana.
Yeah...This is how it all started.
Like Boom! You came into my life like lightning.
Renai tte mon wa subete ga timing...
Tte koto wa kore moshiya ten kara no sign!?...
Ni chigai nai kono deai.
I'll do whatever kimi no tamenaraba
atsui kimochi motta knight in shining armor
mamoru feeling I won't be cheating.
Hanaretetemo sukinanowa kimi.
Listen... Uhh, I need you baby.
Kimi wa soba ni iru dakede
everything will be ok.
Sou omotteta.
But I can't believe it.
Kimi no koe ga keitai de shika kikenai hibi
meeru kaeshite hitori matsu no ga.
Setsunai ne? Sugu aenai kimi.
Aitakutemo aenai
futari no kyori toosugite. (and it's driving me crazy)
Soba ni ite hoshikutemo
hitorikiri.
Dakedo donna ni hanaretemo (From this day)
chikaku ni kanjitai: (Yeah, I would never let you go)
kitto, zutto shinjiaeru futari nara. (You & I side by side)
Kimi to deaeta koto ga
kakegae no nai takaramono.
Ima wa aenakutemo
always love you...
Wooo, I wanna be there when you need me
sugu otoriyose like tsuuhan or e-bay
Gurai kigaru naraba choushi ii ne
demo genjitsu wa not that easy...
Kattari ize toka iwanaide.
Mamena renraku kara kanjiru ai.
You & I, kengai janaku, sou U.N.I.T.Y.
Yeah, I miss you baby.
Sukoshi futari hanareru dake de
everything would be ok.
Sou omotteta.
But I can't believe it.
Kimi no koto ga tooku omoete shikataganai hibi.
Zettai heiki to omotteta
demo tsurai ne sugu aenai kimi...
I wanna know... Nani shiteru no?
I gotta know... Doko ni iru no?
Ato mou sukoshi no shinbou
I'll be back kimi no moto...
Hanareteru jikan ga
aratamete kimi no koto ga
taisetsu dato oshiete kureta.
That's right I need you by my side,
don't give up keep trying.
Honki nara mou ikkai
donna koto okottemo kimi to ore no
mirai no tame norikoeyou.
Zutto Love... (We can do it together, come on!)
Aitai aitakute shikatanaiyo.
Love you so baby. (We can do it together, come on, bring it back!)
Aitakutemo aenai
futari no kyori toosugite. (and it's driving me crazy)
Soba ni ite hoshikutemo
hitorikiri.
Dakedo donna ni hanaretemo (From this day)
chikaku ni kanjitai: (Yeah, I would never let you go)
kitto, zutto shinjiaeru futari nara. (You & I side by side)
Kimi to deaeta koto ga
kakegae no nai takaramono.
Ima wa aenakutemo
always love you...
Love will shine...(x4)
Love will shine.
TraduzioneVorrei vederti, ma non posso:
è troppa la distanza fra noi due.
Ti vorrei sì al mio fianco,
(ma) sono sola.
L'averti potuto incontrare
è stato il mio insostituibile tesoro.
Anche se ora non posso vederti,
ti amerò per sempre...
Già... Tu sai come stanno le cose.
Ci sono io, il tuo ragazzo: Wise
e la mia ragazza, Kana.
Già... È cominciata proprio così.
Sei piombata di colpo nella mia vita, come un botto.
Quella cosa chiamata "amore", è tutta questione di attimi...
Se così fosse, allora forse questo è un segno dal cielo?
Non c'è dubbio, compreso l'esserci incontrati.
Se è per te, son pronto a qualsiasi cosa:
trattenere il mio ardore come un cavaliere dall'armatura scintillante
o proteggere questo sentimento giurandoti fedeltà.
Ti amo, anche se siamo distanti.
Piccola, ho bisogno di te.
Mi basta starti vicino,
perché tutto andrà per il verso giusto.
O così pensavo.
Ma ora non riesco più a crederci.
Come quando non posso sentire la tua voce al cellulare
aspettando, tutto solo, un sms di risposta.
Non poterlo fare subito fa male, sai?
Vorrei vederti, ma non posso:
è troppa la distanza fra noi due. (e mi sembra d'impazzire.)
Anche se ti vorrei al mio fianco,
sono sola.
Ma per quanto lontani possiamo essere (Da oggi in poi...)
voglio che tu percepisca la mia presenza: (Sì, non ti lascerò andare mai più!)
perché è sicuro e sarà sempre così fintanto che confidiamo in noi due. (Io e te, uno accanto all' altra.
L'averti potuto incontrare
è stato il mio insostituibile tesoro.
Anche se ora non posso vederti,
ti amerò per sempre...
Voglio esserci quando avrai bisogno di me,
arriverei spedito come un ordine con corriere o con E-Bay.
Fosse così facile, allora sarebbe stupendo
ma la realtà non è così semplice...
Non dire cose come "Diamoci un taglio"
perché non è come a sentirsi spesso che ci si sente amati.
Tu e io, mai divisi, sì U.N.I.T.Y.
Sì, mi manchi tesoro.
Saremo lontani solo per poco
perciò tutto andrà bene.
O così pensavo.
Ma ora non riesco a crederci più.
Non riesco a fare altro che pensarti da lontano.
Pensavo che mi sarebbe andata bene così
ma è difficile se non posso vederti...
Voglio sapere... Cosa stai facendo?
Devo sapere... Dove sei?
Sopporterò questa sofferenza un altro po'
poi tornerò da te...
Il tempo che ci vede divisi
mi ha insegnato ancora una volta
quanto sei importante per me.
Proprio così: ho bisogno di averti al mio fianco,
non molliamo, continuiamo a provarci.
Se l'hai presa sul serio,
riusciremo ad imbarcarci di nuovo
incontro al futuro.
Amiamoci per sempre... (Dai: insieme possiamo farcela!)
Non posso farci niente: voglio vederti ancora, ancora!
Ti amo così tanto, tesoro. (Insieme ce la possiamo fare: avanti, torniamo assieme!)
Vorrei vederti, ma non posso:
è troppa la distanza fra noi due. (e mi sembra d'impazzire.)
Anche se ti vorrei al mio fianco,
sono sola.
Ma per quanto lontani possiamo essere (Da oggi in poi...)
voglio che tu percepisca la mia presenza: (Sì, non ti lascerò andare mai più!)
perché è sicuro e sarà sempre così fintanto che confidiamo in noi due. (Io e te, uno accanto all' altra.)
L'averti potuto incontrare
è stato il mio insostituibile tesoro.
Anche se ora non posso vederti,
ti amerò per sempre...
L'amore ti farà luce...
L'amore illuminerà (ogni cosa).