[2008]Endless Shock
Poll choicesVotesStatistics
5. Stupendo!3 [75.00%]
4. Mi piace1 [25.00%]
1. Non mi piace0 [0.00%]
2. Mi è indifferente0 [0.00%]
3. Carino0 [0.00%]
Guests cannot vote (Voters: 4)

[2008]Endless Shock, Domoto Koichi,Yara Tomoyuki,Okura Tadayoshi

« Older   Newer »
  Share  
keiko1183
view post Posted on 10/5/2010, 23:53     +1   -1




IL T3S Fansub ospita:

"Endless Shock 2008"


Ma come?! Un dvd intero? Possibile? :woot:
Diciamo che questa volta noi non c'entriamo se non come fruitrici (per non dire cozze appolpatrici! ;) ) e nelle vesti di ospitanti del progetto finito dalla nostra collaboratrice (nonchè QC Jap tuttofare! :wub:) Keiko. :fight:
Appassionata del suddetto Koichi Domoto, prode membro dei Kinki kids, ha lavorato su questo musical tutto da vedere.
Noi, dal canto nostro, le affidiamo lo spazio per poterlo mostrare e far scaricare a chiunque sia curioso di saperne di più.
Chi l'ha già visto, dice che non è niente male! ^___^
Avanti così allora! :plus:

Lo staff del T3S_Fansub



Dopo mesi di fatica finalmente.....ho partorito!
E' il mio primo lavoro,quindi spero che vi piaccia >////<
Spero vi divertiate a vedere quello che secondo me è uno dei più bei musicals della JE, e ringrazio già chiunque voglia vederlo e voglia farmi sapere cosa ne pensa,nel bene o nel male!

Qui sotto potete vedere una piccola anteprima dei subs ^_^


giusta-1


Ecco i links di Mediafire da unire tramite il programma HJSplit:

Disco 1 ( durata: 1h e 18 min )
- Mega -

Disco 2 ( durata: 1h e 42 min )
- Mega -
Pass: T3S_endless08

Informazioni generali:
L' "Endless Shock" è uno dei più antichi musical di casa JE: quest'anno infatti ricorre il suo decimo anniversario! :B):
Oltre al cast fisso in cui figurano Domoto Koichi (dei Kinki kids!) come protagonista e i Musical accademy, una parte degli attori varia di anno in anno con partecipazioni di figure come Imai Tsubasa (Tackey & Tsubasa), Nishikido Ryo (NEWS e Kanjani8) e Uekusa Kazuhide ( Shounentai ) oltre a Tadayoshi Okura (Kanjani8), che figura in questa edizione ;D

Credits:
Traduzione e sottotitoli: Keiko1183
*con la gentile collaborazione di Sil,ゆうきさんe ストロベリーちぇさん che ringrazio infinitamente :wub: *
Nota di traduzione: solo le parti in inglese strettamente necessarie ai fini della trama sono state tradotte. Le altre ( per lo più canzoni ) ho preferito lasciarle in "inglese".


I commenti sono ♥



Edited by Matsujunna - 5/5/2013, 19:31
 
Top
midori_kibou
view post Posted on 25/5/2010, 14:05     +1   -1




MAMAMAMAMA VOI MI VOLETE UCCIDERE!!!!!!
Mi ero rassegnata a non trovare subs per questo spettacolo nemmeno in inglese, E VOI ME LO SERVITE IN ITALIANO???

:lvv: :lvv: :lvv: :lvv:

Tacchoooooon :tesoro: :tesoro: :tesoro:

Keiko non ti conosco, ma in questo momento ti bacerei in fronte :waa:

è in preda ad un attacco fangirlesco, ignoratela
 
Top
keiko1183
view post Posted on 25/5/2010, 15:04     +1   -1




Ahahaha no ti assicuro che non vogliamo uccidere nessuno! X3

Capisco bene quanto sia difficile trovare dei subs dei musical ç_ç quindi ti auguro buona visione ;D

 
Top
Romantica*
view post Posted on 25/5/2010, 19:31     +1   -1




Prima di tutto ti voglio ringraziare keiko perchè come hai detto tu stessa non è facile trovare dei musical.. e io per la verità non nè ho visto nemmeno 1 in jap ^^'' e pochissimi made italy.. quindi nel giudigare mi baserò solo sul mio gusto personale^^
pur troppo sono arrivata a scaricare solo la 5 parte del 1disco e ho visto solo 12 minuti..pochi (credo) per poter dire qualcosa^^

Ma... levami una curiosità dove l'hai visto? e trovato??
 
Top
keiko1183
view post Posted on 25/5/2010, 20:04     +1   -1




Grazie a te ^^ sono molto contenta di poter divulgare la fama dello Shock,che qui ancora conoscono in pochini pochini!

Non vedo l'ora di leggere qualche vostro commento ( non tanto per i subs XP ) \*___*/
Anche se,visto che è uno spettacolo molto lungo,capisco che il download sia lungo e laborioso,perdono ç__ç

CITAZIONE
Ma... levami una curiosità dove l'hai visto? e trovato??

Beh l'ho scaricato da internet,all'inizio quando ero alla ricerca di tutte le cose possibili ed immaginabili sui Kinki XD
Poi ho comperato il DVD e sono anche andata a vederlo a teatro quando abitavo a Tokyo *__* che emozione stupenda!!
 
Top
Mizuki~chan
view post Posted on 25/5/2010, 22:02     +1   -1




ommioddio!!!! °ò°

*sviene*

Ma...ma... è una cosa bellissima!!!!!!

Oddio grazie milleeee!!!!!!! :waa:
 
Top
jejja88
view post Posted on 26/5/2010, 00:27     +1   -1




Posso commentare, posso? :wesaaq:
Perchè me lo sono già vista tuttoooooo e vengo a lasciare le mie impressioni subitissimo! >_____<

Intanto il lavoro globale di sottotitolaggio mi è parso molto buono, per essere alle prime armi! Non me ne intendo ahimè ma come viewer posso dirti che è filato tutto liscio! :clap:
La traduzione...è davvero ottima ottima :wesaaq: Non dev'essere stato facile poi individuare tutti i rimandi letterari...che pensa te dove vanno a mettere quei geniacci del JE.
*e Shakespeare si rivoltò nella tomba vedendo un musical made in JE :gnegne: *

Entrando meglio nei contenuti...
SPOILER (click to view)
I personaggi dei musical sono sempre tendenti all'assurdo, o almeno nella mia ottica, perciò qui è tutto relativo XD ma...
Koichi è calcatissimo sul vero Koichi, con tanto di momenti super ore-sama ed immancabili voli nel vuoto. XD
Ma vogliamo parlare di quanto è bravo? Dategli un palcoscenico e vi farà di tutto quest'uomo...Vederlo passare con disinvoltura da una scena tragica a una comica mostra bene le sue capacità. :wub:
Il personaggio femminile di turno è al solito abbastanza inutile, il classico amore non ricambiato che dura da una vita...però com'è che in casa JE pare sempre che calchino su questo particolare? XD
Tacchon come proprietario di qualsiasi cosa è poco credibile, però regge bene il confronto con Koichi e Yara...ecco Yara, come ogni altro V6 non lo conosco se non di fama, ma mi è piaciuto parecchio qui, sia a livello canoro che recitativo!

Solo una cosa nel complesso mi ha convinto poco: le citazioni centrali in quei "mondi paralleli", sia esso l'Amleto o Giulietta e Romeo...erano proprio necessarie ai fini della storia? Mi sanno piuttosto di aggiunta per far "scena" appunto e allungare il brodo, come si suol dire. (anche perchè penso che allo spettatore teatrale medio giapponese poco possano tangere)


Ok dopo aver commentato in modo infingardo sull'opera in sé...ancora complimentoni a Keiko! :tesoro:
Grazie a te finalmente mi sono convinta a vedere un Endless Shock, ed era doveroso nei confronti di Koichi.
Spero che questo progetto avvicini altre fan! >____<
 
Top
keiko1183
view post Posted on 26/5/2010, 14:43     +1   -1




Mizuki chan,tieni duro non svenire XDDD

Grazie per i commenti *__* il primo commento effettivo è positivo e me ne compiaccio ^_^

CITAZIONE
La traduzione...è davvero ottima ottima :wesaaq: Non dev'essere stato facile poi individuare tutti i rimandi letterari...che pensa te dove vanno a mettere quei geniacci del JE.

Fare quella parte è stato veramente un incubo XD

Rispondo anche io sotto spoiler!

SPOILER (click to view)
CITAZIONE
Koichi è calcatissimo sul vero Koichi, con tanto di momenti super ore-sama ed immancabili voli nel vuoto. XD
Ma vogliamo parlare di quanto è bravo? Dategli un palcoscenico e vi farà di tutto quest'uomo...Vederlo passare con disinvoltura da una scena tragica a una comica mostra bene le sue capacità. :wub:

Su questo non posso che essere d'accordo.Inoltre lo Shock va avanti da 10 anni e durante il tempo non è cambiato solo il contenuto dello spettacolo,anche lui è sempre più bravo e si può notare anche solo guardando i vecchi dvd.

Oltretutto io non mi sarei mai aspettata che fosse sul serio tutto cantato dal vivo,ci sono delle parti che davo scontatamente per cantate in playback,perchè mi sembravano troppo perfette,invece è proprio tutto live,anche le musiche sono fatte da un'orchestra.

CITAZIONE
Il personaggio femminile di turno è al solito abbastanza inutile, il classico amore non ricambiato che dura da una vita...però com'è che in casa JE pare sempre che calchino su questo particolare? XD

Eeehh chissà,è un mistero! :rolleyes: A me l'attrice del 2008,Ririka,tutto sommato non mi è dispiaciuta,a parte la voce gracchiante insopportabile XD Però è stato sicuramente meglio di quando ci avevano messo Kuroki Meisa ( detta Pezzo-di-legno XD )

CITAZIONE
Tacchon come proprietario di qualsiasi cosa è poco credibile, però regge bene il confronto con Koichi e Yara...ecco Yara, come ogni altro V6 non lo conosco se non di fama, ma mi è piaciuto parecchio qui, sia a livello canoro che recitativo!

Tacchon è stato bravo,ho notato tanti progressi in lui dopo lo Shock.Un Senpai a caso l'avrà fatto lavorare sodo :lol:

Yara ( che anche se "anzianotto" non è ancora così vecchio da essere nei V6 XD ) è indubbiamente bravissimo,io però non posso farci niente e il suo stile hip hop-oso non mi piace,specialmente trovo che non c'entri nulla con lo Shock...e poi mi viene sempre il paragone con Tsubasa gli anni prima.Per quanto puoi voler bene a Yara,non c'è confronto XD

CITAZIONE
Solo una cosa nel complesso mi ha convinto poco: le citazioni centrali in quei "mondi paralleli", sia esso l'Amleto o Giulietta e Romeo...erano proprio necessarie ai fini della storia? Mi sanno piuttosto di aggiunta per far "scena" appunto e allungare il brodo, come si suol dire. (anche perchè penso che allo spettatore teatrale medio giapponese poco possano tangere)

Penso anche io che probabilmente siano state ficcate a random per allungare il brodo e che ai giapponesi possa fregare molto poco XD A me però tutto sommato piacciono perchè sono messe in modo da creare un po di suspence o per lo meno di dubbio in chi guarda,visto che all'inizio effettivamente si pensa che sia stato Tacchon a colpire Koichi,mentre poi si inizia a capire un accenno di verità.

Utili o meno,adoro però la scena del Riccardo III quando Koichi li minaccia urlando "Zetsubou shite shinee" a teatro m'è salita la pelle d'oca!!



Grazie dei complimenti e spero tanto anche io che altre persone,come te,si convincano a vederlo,perchè merita,a mio parere :)
 
Top
Matsujunna
view post Posted on 27/5/2010, 17:04     +1   -1




Premetto che sono solo alla prima mezz'ora del primo atto, ma volevo scrivere a caldo un commentuccio immediato :tesoro:

Vale complimentissimi davvero, è venuto proprio un bel lavoro, immagino che sia stata una bella fatica, ma credimi il risultato è appagante assai.

:yeah: Appena ho visto Tacchon in rosa ho avuto un collasso, la panterina rosa :sbava:

Mi è piaciuta molto la scena sulla terrazza :ehm: una canzone davvero kawainosa!!!
Per il momento è tutto, torno più tardi con altri commenti :crudele:
 
Top
keiko1183
view post Posted on 27/5/2010, 17:14     +1   -1




Ma grazie mille *___*

Sono felice che i subs siano riusciti bene,ho sempre avuto il timore che fossero troppo veloci e chissà cos'altro!

La scena del terrazzo è adorabile :wub:

Anche Tacchon in rosa è meraviglioso XD
Non vedo l'ora di leggere anche gli altri commenti,spero che gradirai il resto dello spettacolo ^_^
 
Top
Matsujunna
view post Posted on 27/5/2010, 19:38     +1   -1




Finito il primo atto :tesoro:

Mi piacciono davvero molto i musical, non so definire quale sia stata la parte migliore di questo primo atto.

La scena al minuto 47 in cui c'è quella stupenda danza, tipo Tip Tap :yeah: o la scena dopo in stile completamente asiatico con i flauti e la danza delle donne in kimono.

Bello bello... metto subito a scaricare l'atto n° 2 :ehm:
 
Top
keiko1183
view post Posted on 29/5/2010, 20:12     +1   -1




Sono contenta *__*

Nessuno mi ha ancora parlato della famosa caduta dalle scale XD
A me fa impressionissima ( sopratutto se penso quante volte deve farla! XD )

Comunque attendo i commenti anche dell'atto 2 ^_^
 
Top
.AyaNo¨
view post Posted on 31/5/2010, 14:44     +1   -1




Scusate ma io ho scaricato i link del secondo cd 3 volte e ogni volta che li unisco mi ha interrotto. Ci deve essere qualcosa che non va, potreste controllare?Grazie.
 
Top
view post Posted on 2/6/2010, 12:59     +1   -1
Avatar

Advanced Member
♥♥♥♥♥

Group:
Admin
Posts:
4,141
Reputation:
+35
Location:
Johnny's world! ^___^

Status:


CITAZIONE (.AyaNo¨ @ 31/5/2010, 15:44)
Scusate ma io ho scaricato i link del secondo cd 3 volte e ogni volta che li unisco mi ha interrotto. Ci deve essere qualcosa che non va, potreste controllare?Grazie.

La nostra Keiko ha controllato e dice che dovrebbe essere tutto ok dal punto di vista tecnico. :romant:
L'unico consiglio che ti posso dare è di provare a scaricarlo in un secondo momento.
Mediafire a volte non fa terminare il download, soprattutto se i file sono pesanti ^_^ , un po' come ti era successo con il Making di Rescue.
Prima di unirli, prova ad assicurarti che anche la terza parte sia della dimensione delle altre (quindi di 200 mb) e allora vedrai che te la aggiunge tranquillamente.
Facci sapere! image
 
Top
.AyaNo¨
view post Posted on 3/6/2010, 10:45     +1   -1




Ok adesso riproverò!
 
Top
24 replies since 10/5/2010, 23:53   1001 views
  Share