[PV] Order made
Poll choicesVotesStatistics
5. Stupendo!10 [83.33%]
3. Carino2 [16.67%]
1. Non mi piace0 [0.00%]
2. Mi è indifferente0 [0.00%]
4. Mi piace0 [0.00%]
Guests cannot vote (Voters: 12)

[PV] Order made, Artisti: Radwimps

« Older   Newer »
  Share  
view post Posted on 24/2/2010, 00:02     +1   -1
Avatar

Advanced Member
♥♥♥♥♥

Group:
Admin
Posts:
4,141
Reputation:
+35
Location:
Johnny's world! ^___^

Status:


Un gruppo sconosciutissimo dallo staff (non si finisce mai di imparare, mai! ;)), ma proposto a gran voce da Ayumi che ci ha segnalato questa canzone e ce ne ha fatto innamorare. :wub:
Un testo insolito ma dolcissimo: è il momento di "Order made" dei nuovi approdati Radwimps. Douzo! :certo:

jpgjpg
jpgjpg

E scaricarlo tramite MixtureCloud OPPURE Mediafire.
Se preferite, potete scaricare anche la versione per Ipod QUA.
PASSWORD: T3S_M4D3

Informazioni generali (a cura di Ayumi-hime):
I Radwimps sono una band formatasi nel 2001 quando i membri erano ancora alle superiori. :woot:
Il nome fu preso dall'inglese "rad" e "wimps" col significato di persona estremamente debole o codarda. :P
Sono state presentate qui in Italia dall'ambasciatore della cultura Giapponese due loro canzoni (tra le quali vi è proprio "Order Made"), il quale ha affermato che questa band sono il gruppo del momento! :ehm:
Nota da fan: questo gruppo è uno dei preferiti di Ninomiya Kazunari, degli Arashi! :tesoro:

I quattro membri dei Radwimps sono:
* Yōjirō Noda (野田洋次郎?) ( Giugno 5, 1985) voce e chitarra
* Akira Kuwahara (桑原彰?) (Aprile 4, 1985) chitarra e leader
* Yūsuke Takeda (武田祐介?) (Maggio 24, 1985) basso
* Satoshi Yamaguchi (山口智史?) (Marzo 20, 1985) batteria
Yōjirō Noda ha vissuto in America per 4 anni ed è lui ad aver scritto i pezzi in inglese delle canzoni. :fight:


Il testo potete trovarlo qui.

Ecco la copertina del singolo:
jpg

Credits:
Traduzione: Ayumi-hime
Adattamento e QC: Lorry85
Karaoke, Timing e Hardsub: Serena

Edited by Lorrry85 - 24/2/2013, 17:12
 
Top
_Simph_
view post Posted on 6/4/2010, 09:38     +1   -1




Oddio, un testo e una voce davvero anomali, ma che dire, il testo tocca il cuore per la sua innocente dolcezza e la voce è davvero azzeccata per questo gruppo.
Mi è piaciuta molto anche la musica, con la chitarra elettrica e la batteria, specialmente nel finale.

Ottima traduzione, ottimo timig e karaoke e ottima anche Ayumi che ci ha permesso di conoscere un gruppo nuovo e talentuoso (di cui a breve ci darà ogni generalità perchè siamo/sono curiosa)! :gnegne: :gnegne: :gnegne:

_Simph_
 
Top
miaoAi
view post Posted on 6/4/2010, 12:13     +1   -1




CITAZIONE (_Simph_ @ 6/4/2010, 10:38)
Ottima traduzione, ottimo timig e karaoke e ottima anche Ayumi che ci ha permesso di conoscere un gruppo nuovo e talentuoso (di cui a breve ci darà ogni generalità perchè siamo/sono curiosa)! :gnegne: :gnegne: :gnegne:

_Simph_

e non posso che accodarmi alla calorosa richiesta :lvv:
Appena ho ascoltato questa canzone me ne sono innamorata persa, è particolare ma il testo è commovente all'ennesima potenza!
Come suggeriva ne~chan quando me l'ha passata, ricorda vagamente la musica Italiana di qualche decennio fa, quando si cantava e scriveva per comunicare e non per vendere (vedi qualche testo di samuele bersani o daniele silvestri). Mi piace la voce del cantante ma a 360° tutto il contesto, come suonano, come mettono insieme voce e strumenti. Bella! Decisamente bella!
Ringrazio davvero per averla tradotta, credo l'avrei apprezzata anche senza testo, ma così è amore!
Brave a tutte quelle che ci hanno lavorato, principalmente alle parole, conoscendo la cultura jappica, sarà stata piena di giri di parole enormi con significati astrusi per dire una cosa semplice :gnegne:
Però ci piacciono così!
Vado a recuperare altre loro song e speriamo prendano piede in Italia!!
miaoo
 
Top
_Simph_
view post Posted on 6/4/2010, 12:22     +1   -1




E' vero la canzone si apprezza moltissimo anche senza traduzione, ma insomma! :lvv: :lvv: E' bellissima, sia come canzone che come significato, sinceramente come gruppo non lo avevo mai sentito! :grr:

Mi metto alla ricerca di altre song (santo emule / youtube XD) come miaoAi e attendiamo, sperando che almeno un gruppo faccia successo in italia, così da fare da spartiacque per tantissimi altri gruppi giappolandiesi pieni di talento!

Ancora complimenti alle ragazze che ci hanno lavorato!
 
Top
miaoAi
view post Posted on 6/4/2010, 12:23     +1   -1




Questo è quello che ho trovato in giro per il tubo:

Edit: essendo OT ho spostato link nella sezione creata apposta :wesaaq: spero vogliate continuare a commentare lì...
viki grazie per i titoli che stavo impazzendo a trovarli in romanji, ai commenti ti risp qui: J~POP's Hood

miaoo

Edited by miaoAi - 6/4/2010, 15:13
 
Top
Romantica*
view post Posted on 6/4/2010, 12:25     +1   -1




Prima di tutto vi ringrazio come sempre per il duro lavoro che fate per noi regalandoci questi progettini (^-^)

Commenti:
La canzone è davvero molto bella ed è molto curiosa ma bella l'associazione che fanno con i componenti del panino>A<

semprano comunque dei bravi cantanti anche se ho votato carino ^^'
ho disogno maggiore materiale per classificarli..mi metterò alla ricerca subbito!! :certo:
ma poi perchè il cantante Yōjirō Noda porta un cappello da neve fino agli occhi :spiazzato: ??

infine brave ragazze anche progettino mi è piaciuto il karaoke e la traduzione era leggibile e fantastico :clap:


" ehi gattina involondariamente ho detto la stessa cosa sul cappello del cantante..."
 
Top
miaoAi
view post Posted on 6/4/2010, 12:33     +1   -1




CITAZIONE (Romantica* @ 6/4/2010, 13:25)
semprano comunque dei bravi cantanti anche se ho votato carino ^^'
ho disogno maggiore materiale per classificarli..mi metterò alla ricerca subbito!! :certo:
ma poi perchè il cantante Yōjirō Noda porta un cappello da neve fino agli occhi :spiazzato: ??

infine brave ragazze anche progettino mi è piaciuto il karaoke e la traduzione era leggibile e fantastico :clap:


" ehi gattina involondariamente ho detto la stessa cosa sul cappello del cantante..."

:gnegne: :gnegne: ormai siamo in simbiosi!! :oiki:
beh intanto ho postato quelle che mi son piaciute di più ma di materiale ce n'è.
Sul cappello... svelato l'arcano, se guardi il secondo PV che ho portato noti che i suoi capelli... sembrano un animale morto :gnegne: :gnegne:
Ecco il perchè dei cappelli :ebbè:
ma che cattiva che sono :gnegne: :gnegne:

Mi sa che con gli altri pv sono un tantino OT, ma spero chiudano un occhio! :rido:
Riguardo a questo PV:
In effetti l'idea di "costruire" la vita come se fosse un panino, con gli ingredienti a cui vengon tolti o aggiunti, in modo preciso e giustificato, degli elementi è davvero bella. Com'è bello il motivo per cui vuole un solo cuore, e le lacrime salate. Mi ha lasciata anche un po' di curiosità la frase finale
"Ci siamo già incontrati?" come a dire che è qualcosa di ciclico, che non inizia o finisce, come la vita intesa nel senso più esteso del termine(ma questa è una mia interpretazione)
miaoo
 
Top
viky___fAxerFeit™
view post Posted on 6/4/2010, 14:06     +1   -1




whuooo avete tradotto i Radwimps **
ammetto che provo un certo odio/amore per loro xD
alcune canzoni come Order Made, Setsuna Rensa e Oshakashama le adoro
sia per il testo che per la musica
altre invece come per esempio "Nijugokome" (che è la seconda che avete postato) non mi piacciono per niente >.<

ottimo lavoro comunque ragazze ;D
la traduzione di questa canzone è bellissima **
 
Top
miaoAi
view post Posted on 6/4/2010, 14:17     +1   -1




CITAZIONE (viky___fAxerFeit™ @ 6/4/2010, 15:06)
whuooo avete tradotto i Radwimps **
ammetto che provo un certo odio/amore per loro xD
alcune canzoni come Order Made, Setsuna Rensa e Oshakashama le adoro
sia per il testo che per la musica
altre invece come per esempio "Nijugokome" (che è la seconda che avete postato) non mi piacciono per niente >.<

ottimo lavoro comunque ragazze ;D
la traduzione di questa canzone è bellissima **

vikyyy ti ho risp qui:J~POP's Hood . Tnx per i titoli da recuperare :wesaaq:
miaoo
 
Top
Ayumi-hime
view post Posted on 6/4/2010, 19:14     +1   -1




Wua che bello vederla postata!! io l'adoro dal profondo del cuore sopratutto per le parole
Micia anche a me a colpito molto la frase "Ci siamo già incontrati?" mi ci sono scervellata credo proprio che chi l'ha scritta abbia voluto mandare un messaggio. é una canzone che fa pensare.. a dir poco stupenda. Sono felice che vi piaccia se vi va ne traduco altre.. io adoro 05410!!!
E poi cavolo piacciono anche a Nino!!
 
Top
view post Posted on 7/4/2010, 18:37     +1   -1
Avatar

Advanced Member
♥♥♥♥♥

Group:
Admin
Posts:
4,141
Reputation:
+35
Location:
Johnny's world! ^___^

Status:


Uscita anche "Order Made" che segna il ritorno alle releases ogni tre giorni e anche il ritorno sul forumino, più animato dopo la KAT-TUN's Week! *gioia e tripudio* :clap:
Non è che l'abbiamo hardsubbata da molto, dobbiamo ammetterlo, ma quei pochi giorni sono bastati per farla entrare a martelletto nelle nostre teste, una per una... ;)
Sicuramente il testo la fa da padrone ma, per una volta, il pv sembra fare da "collante" all'opera completa.
CITAZIONE (_Simph_ @ 6/4/2010, 10:38)
Mi è piaciuta molto anche la musica, con la chitarra elettrica e la batteria, specialmente nel finale.

Idem. :) Quel pezzo finale con la chitarra sembra chiudere le fila di tutto il racconto, che sembra quasi una "fiaba della creazione", intrisa fin nelle fondamenta di cultura orientale. :tesoro:
CITAZIONE (Ayumi-hime @ 6/4/2010, 20:14)
anche a me a colpito molto la frase "Ci siamo già incontrati?" mi ci sono scervellata credo proprio che chi l'ha scritta abbia voluto mandare un messaggio. é una canzone che fa pensare.. a dir poco stupenda.

Sicuramente fa riferimento al "ciclo della vita" che diceva anche Mari, ma mi piace sempre ascoltare le varie ipotesi perchè apre tutta una sorta di interpretazioni interessanti ed è bello vedere come, ognuna, abbia il proprio modo di leggere il testo. :certo:
Sicuramente ci sono riferimenti alla reincarnazione e a credenze religiose lontane dalla cultura occidentale e quindi poco calabili nel nostro contesto culturale, ma la presenza di un' "entità superiore" che vuole dare di tutto e di più e l'uomo che chiede il minimo per vivere in serenità e amore, è un qualcosa di estremamente tenero. >___<
Il "creatore" vuole "abbondare", vuole dare più di quello che serve: il "creato" chiede poco, il minimo.
Sembra quasi un inversione di ruoli...
E' un bambino ma ragiona come se avesse alle spalle già tante esistenze ed esperienze.
Un gioiellino. :wub:
 
Top
Mizuki~chan
view post Posted on 11/4/2010, 21:38     +1   -1




Mi è proprio piaciuta!!! *3*

Quel ritmo lento e cadenzato ti si ficca abbastanza in testa! XD
Loro non li conoscevo proprio...però non sono affatto male!!! *-*

Il video e il testo sono dolci dolci...(mi piace tanto il bimbo in azzurro!!! *ò*)
Quanto all'interpretazione, come dite voi può, facilmente variare da persona a persona. L'ultimo verso soprattutto è particolare...non lo riuscivo proprio a capire. :ph34r:
Tutta la canzone è davvero bellissima comunque, lui che di ogni cosa che può avere in abbondanza si accontenta del minimo...soprattutto l'unico cuore che si deve andare ad aggiungere a quello della persona amata per essere competo è il mio pezzo preferito!!! :wub: E io non sono una che ama le sdolcinatezze, però è davvero troppo bello!! :pianto:

Grazie ragazze! <3

Edited by Mizuki~chan - 13/4/2010, 21:14
 
Top
Sellie
view post Posted on 12/4/2010, 19:21     +1   -1




çWç *non se l'aspettava e non trova le parole*
Non posso che trovarmi pienamente d'accordo con voi; tutte voi!çWç
Il paragone ocn il panino è... è... aaaaaawww!ç__ç *piange*
SPOILER (click to view)
Quasi quasi lo prendo in prestito per la mia fan fiction... +____+ *scroccona fino al midollo*
 
Top
ilusca
view post Posted on 13/5/2011, 20:16     +1   -1




Incuriosita da Ali, che è approdata sul forum per questa canzone, ho deciso di ascoltarla...e non me ne pento affatto! Diavolo come m'è piaciuta! *____________*
Il testo è semplicemente toccante...ci sono delle parti specifiche che mi sono piaciute, come questa:
“Dunque dai, già che ci sei
scegli almeno il gusto delle lacrime:
le abbiamo aspre, salate,
piccanti o dolci:
scegli quelle che preferisci.
Quali vuoi? Quali scegli?”

Se potessi scegliere il gusto delle mie lacrime, forse opterei per le piccanti...c'è a chi piacerebbero, chi invece se ne sentirà disgustato, ma almeno provocherebbero una sensazione forte, di bruciore. Qualcosa che ti fa venir da ridere, perché fa ridere quando ti pizzica la lingua, ma che al contempo ti brucia.
Penso che le lacrime piccanti riescano bene ad esprimere il senso del pianto: prima ti brucia, quando in solitudine infiamma i punti in cui riga il tuo viso; appena però qualcuno ti consola, ti fa sorridere, come quando dopo tanta agitazione e lo sventolare della mano davanti la bocca per creare vento, ci vien da ridere dopo esserci "bruciate" la lingua!
Teoria più che assurda...non provate a darle un senso!

Altro pezzo che mi piace è questo:
“Sono davvero dispiaciuto
ma non ho bisogno di un cuore anche nel lato destro,
perdona questa mia richiesta egoista”.

Perché quando incontrerò una persona importante
e la abbraccerò per la prima volta,
solo allora sarò in grado di sentire il battito
di due cuori, ognuno posto dalla sua parte.

Il mio è a sinistra, il tuo a destra.
Il tuo è a sinistra e il mio a destra.
In questo modo a me mancherà sempre una parte
e non sarò in grado di vivere da solo.

Mi rimanda proprio una bella immagine...soprattutto corrisponde a quella che la mia idea: e cioè che l'uomo da solo non può vivere.

Il PV all'inizio mi sembrava un po' criptico, però guardandolo meglio, sono riuscita a comprendere tutte le corrispondenze. La voce del cantante poi è tra i miei timbri preferiti! *-* Mi ricorda quella del cantante dell'opening (meraviglia di canzone) di Letter Bee, Suga Shikao, che io amo! Invece il ritmo della canzone mi trasmette le stesse sensazioni di tranquillità e dolcezza degli Owl City *___*
CITAZIONE (Lorrry85 @ 24/2/2010, 01:02) 
Nota da fan: questo gruppo è uno dei preferiti di Ninomiya Kazunari, degli Arashi! :tesoro:

Amore, direi che abbiamo gli stessi gusti in fatto di musica!
Come sono felice che questo genere piaccia anche a lui >_<
SPOILER (click to view)
Non ero nemmeno arrivata a leggere "questo gruppo è uno dei pref..." che ho detto: NINO! XD
E come infatti...


Grazie sisterine e ottimo lavoro! Otsukareeee! :wub:
 
Top
Yuki chan
view post Posted on 23/8/2011, 21:49     +1   -1




Dopo aver finalmente notato quante belle uscite ci sono in questa sezione, mi sono ripromessa di recuperarle tutte al più presto, cercando di commentarne almeno una al giorno :plus: Oggi è il turno dei Radwimps :sbrill:
Il merito è tutto della nostra carissima Micia, che ha approfittato del fatto che mi lascio indottrinare facilmente per passarmi qualche videuzzo di questi 4 ometti :D Ed è stato subito amore :wub: Vuoi che Mari è stata furba a passarmi subito una delle canzoni più dolci che ci siano sulla faccia della terra (25kome no Senshokutai), vuoi che l'inglese di Yojiro è una cosa spettacolare, vuoi che il loro stile mi ricorda tantissimo quello di uno dei miei gruppi polacchi preferiti, vuoi che pure la particolarità dei testi ci assomiglia non poco, per non parlare della particolarissima voce di Yojiro, che mi ricorda tantissimo la particolarissima voce di quello che è uno dei miei cantanti preferiti, nonché il vocalista del gruppo polacco citato sopra. Insomma, per un motivo o per un altro (forse più che altro per l'insieme di tutte queste cose) i Radwimps rientrano appieno in quello che è il mio "genere casa", ovvero il genere a cui ritorno sempre dopo aver fatto qualche escursione in altri generi musical (ne faccio tante :gnegne:)i, esattamente come si torna a casa dopo un viaggio :wub: E così non ho potuto fare altro che recuperare tutta la discografia e intanto il mio pc chiede pietà per tutte le discografie complete che già si ritrova, per non parlare di quelle che ancora devo recuperare, povero :gnegne:
Order made è stata una delle prime canzoni ad avermi affascinato. La cadenza ritmica delle frasi non so perché mi faceva pensare ad un testo semplice, però riferito a concetti più complessi, un pò come quando si cerca di spiegare a un bambino un concetto complicato. A me viene da farlo con un ritmo preciso, forse perché mi sembra che aiuti il bamnino a capire,. Un pò come quando i bambini recitano una poesia, lo fanno con una cadenza ritmica che è diversa da quella degli adulti, non so se avete mai notato. Ok, non so manco io quello che sto dicendo :lol: In realtà ho in mente ben chiaro questo pensiero, però è difficile da spiegare, forse anche perché sicuramente sarà una delle solite cose mie da pazza da rinchiudere :gnegne: Fatto sta che questa canzone mi aveva colpito. E leggendo adesso la traduzione è bello vedere che la sensazione che mi aveva trsmessa era giusta ^_^

"Posso mostrarti il passato o il futuro:
Quale preferisci? Quale preferisci"
Allora ho scelto il passato
per far si che io possa diventare
una persona gentile piuttosto che forte.
Solo così potrò capire cosa sono i ricordi.


Anch'io sceglierei il passato, per due motivi: il passato è qualcosa che abbiamo già vissuto, che conosciamo, una certezza. Il futuro, invece, è completamente sconosciuto e fa paura. È meglio scoprire il futuro piano piano, giorno per giorno, così come viene. Non vorrei mai conoscere il mio futuro prima. E poi per "capire cosa sono i ricordi". Questa frase è stupenda, una delle mie preferite di questa canzone :wub:

Nonostante tutto ho una richiesta da fare:
"Me ne basta una di bocca
così non potrò litigare se non con me stesso
e baciare una persona sola."

Magari il fatto di avere una sola bocca ci impedisse di litigare con gli altri, è davvero un'idea carinissima :sbrill: E soprattutto è dolcissimo il fatto che questo dovrebbe permetterci di baciare una sola persona. Magari fosse vero. :shi:

Ma ancora una volta mi sono rivolto a lui chiedendo:
"Sono davvero dispiaciuto, ma non ho bisogno di un cuore anche nel lato destro,
perdona questa mia richiesta egoista."

Peerchè quando incontrerò una persona importante
e la abbraccerò per la prima volta,
solo allora sarò in grado di sentire il battito
di due cuori, ognuno posto dalla sua parte.

Il mio è a sinistra, il tuo è a destra.
Il mio è a sinistra, il tuo è a destra.
In questo modo a me mancherà una parte e non sarò in grado di vivere.


Anch'io come Ilu sono esattamente d'accordo su questa concezione, che tra l'altro è di una dolcezza infinita :wub:

Vorrei dimenticare, ma non ci riesco:
che nome posso dare a questo sentimento?


Il mio cuore è in tumulto, ma smuove i ricordi:
come si chiama questa sensazione?


Il problema che è tornato ad assillarmi ultimamente :sospir:

Abbiamo la possibilità di scegliere quando piangere?
A tutti capitano momenti di difficoltà,
ma alcuni li evitano perché gli danno fastidio.
Cosa dovremmo fare? COsa?


Questo pezzo mi rispecchia tantissimo. Io se non è per film, canzoni o cose del genere che mi fanno commuovere facilmente, per il resto piango molto raramente. Mi dà fastidio. Mi dà fastidio sentirmi debole e sento che non posso permettermi il lusso di esserlo. Quindi sostanzialmente piango proprio quando arrivo al mio limite di sopportazione (che di solito è mooooolto in là).

"Dunque dai, già che ci sei
scegli almeno il gusto delle lacrime."


Magari si potesse fare, io le sceglierei piccanti, perché adoro il piccante soprattutto quando è moooolto piccante :gnegne:

"Ci siamo già visti da qualche parte?"
Questa è una delle cose che mi ha affascinato fin da subito della religione e della cultura giapponese, ho letto talmente tante cose su questo argomento che non le conto manco pi :lol: È bello ritrovare questo argomento anche in una canzone ^_^

Adoro come il PV è collegato al testo e la metafora della persona e della vita come un panino. molto originale :D La ragazza sono convinta di averla già vista da qualche parte, però non ricordo dove :unsure: E il bambino con il maglione azzurro è stupendo :sbrill:

Mi piace un sacco l'hardsub, ma soprattutto il karaoke, è davvero bello :sbrill: E bellissima la traduzione :wub: Grazie mille per questo gioiellino di lavoro :romant:
 
Top
18 replies since 24/2/2010, 00:02   764 views
  Share