Quando uscì nel "lontanissimo" novembre
, dissi: "Ancora una canzone deficiente?!"...
Eh sì, perchè
pare che i nostri Kanjani debbano fare uscire singoli sempre super scemi (per non dire assurdi!
) ma poi creino album dove le espressioni "angst" e soprattutto "testo scritto con mani e testa,
non con i piedi" sono le parole d'ordine.
La diatriba interiore è ancora aperta *patpat*, ma anche se questa volta l'equazione non ha voluto fare eccezione, ho finito per rientrare nel cerchio delle giovani estimatrici.
Perchè? Perchè è spensierata e allegra e... man mano che quoto mi spiego meglio.
CITAZIONE (miaoAi @ 28/2/2010, 14:11)
Poi mi fan morire con le faccette, le pose, i balletti e le "parrucche"(perchè i capelli di Tacchon NON POSSONO esser veri
)
Dici?! Scommettiamo una tua foto al sacro altare di Yoko che sono proprio i suoi?!
Povero Tacchon... E povero Babu! *ma lui è contento così, il ruolo dello strampalato gli è sempre stato cucito addosso alla perfezione!
*
CITAZIONE (Mizuki~chan @ 28/2/2010, 14:01)
ahhahaha il sorrisetto finale di Yoko mi fa sempre morire X°°°D
Ma quante vittime fa il
bel Yoko?!
In effetti nella postazione da regista mi ricorda tantissimo il ben più tenebroso Honma di "The Quiz Show" (e sicuro la citazione non è ardita, anzi!
)...
Solo che poi tira fuori una delle sue solite faccette idiote e allora... E' proprio lui, il signor Yokoyama You!
CITAZIONE (sabra @ 28/2/2010, 21:32)
waaaa..che bello..un altro video dei Kanjani8!!..ogni volta che ne rilasciate uno fate di me una ragazza felicissima!!!
Un'altra fan kanjanica all'appello... Che gioia vedere che, pian piano, aumentano.
Era impensabile l'anno scorso e invece...
*Lory commoss*
CITAZIONE
sapendo la traduzione ora mi piace molto di più...
grazie mille davvero..avete fatto un lavoro divino..bravissime come sempre...
Non dovrei dirlo ma stavolta lo faccio.
Piace
molto molto anche a me la resa finale. Da una canzone del genere non ci si aspetta molto a livello di testo e invece... anche se rimane prettamente baka, non è tradotta frase per frase, ma mantiene un senso generale. Che poi è la cosa più difficile da rendere in tutte le canzoni che passano per le mani delle traduttrici.
L'ho proprio visto con piacere questo PV. Arigatouuuuu!
Nota da poco (me lo dico da sola!
)
: ma quanto è
sorridente Ryo in questo PV?!
Non sono una fan sfegatata dell'ometto in questione, ma in questo video mi sembra davvero diverso dal solito...
Si sa che non ami molto esporsi e parlare, ma qui sembra davvero contento e appagato.
Magari Nishikido fossi sempre così!