[Shikatte! Blond sensei] Hina's Dokkiri
Poll choicesVotesStatistics
5. Stupendo!5 [55.56%]
3. Carino2 [22.22%]
4. Mi piace2 [22.22%]
1. Non mi piace0 [0.00%]
2. Mi è indifferente0 [0.00%]
Guests cannot vote (Voters: 9)

[Shikatte! Blond sensei] Hina's Dokkiri

« Older   Newer »
  Share  
Lorrry85
view post Posted on 31/8/2009, 14:49 by: Lorrry85     +1   -1
Avatar

Advanced Member
♥♥♥♥♥

Group:
Admin
Posts:
4,141
Reputation:
+35
Location:
Johnny's world! ^___^

Status:


Torniamo ai nostri adorabili parlati e questa volta colui che si presta è il signor Murakami Shingo, al secolo Hina, alle prese con uno scherzo che farà rotolare...
Per la serie: "le dimostrazioni delle conoscenze Johnniche in ambito inglese finiranno sempre in un modo pietoso" :shifty:, ecco l'ennesima clip ridareccia e tutta da vedere!
E' il momento dell'ospitata del nostro caro Kanjano al programma condotto da Taichi Kokubun (TOKIO). "Shikatte Blond sensei"!

vlcsnap2012012919h17m56 vlcsnap2012012919h19m01
vlcsnap2012012919h19m21 vlcsnap2012012919h20m06

Potete scaricarlo tramite 4Shared OPPURE Mega.
*NEW* Da oggi è possibile anche scaricare la versione per Ipod QUA.
PASSWORD: T3S_Hinacelapuoifare

Informazioni generali e curiosità:
Lo "Shikatte Blond Sensei" è un programma condotto dalla nostra vecchia conoscenza dei TOKIO, Kokubun Taichi, arrivato già alla seconda edizione e quindi riconfermato nel palinsesto televisivo della rete TBS. ;)
La falsa riga di questo programma è molto semplice: ci sono delle "maestre di lingua" (che possono essere sia "gaijin" *straniere*, oppure esperte d'inglese giapponesi doc :oiki: ) che preparano a turno delle "situazioni imbarazzanti" agli ospiti di turno. ^^
Non sarebbero imbarazzanti ovviamente se la povera vittima sapesse qualcosa d'inglese! :crudele:
Alla fine della candid camera, c'è sempre una sorta di spiegazione, con i termini più utili per sostenere una conversazione in lingua perlomeno decente! ^____^
Possibile che ogni Johnny's debba fare di queste figure?!? E' una tradizione che si ripete sempre, anche se i programmi cambiano! :eddai:



Credits:
Traduzione: Lorry85
Revisione: Concy
Timing e Hardsub: Serena

Edited by pitchu' - 29/11/2013, 09:47
 
Top
8 replies since 31/8/2009, 14:49   619 views
  Share