Testi dei KAT-TUN ed elenchi releases, (link a tutti i video della sezione)

« Older   Newer »
  Share  
•concy™•
view post Posted on 29/7/2010, 00:15 by: •concy™•     +1   -1




N.M.P.
Traduzione & QC: Lorry85
QC Jap: Keiko1183
Revisione: MiaoAi


Video in Hardsub: PV

Romanji
Yeah
2010
N.M.P

If tomorrow is the end of the world
I'm gonna be, always here.
Let's go!

Where is the heaven? Tenji wo hikisaki
kono mi wa fukaku tsuranukare.
Inori wa tooku anata e todokanu,
kuchihateta kurosu.

Naze shinjitsu hohoende,
genjitsu wa, justice nai mama?
Eien ni tatakau kono sugata
hitomi de uketomete.

No pain.

I don't wanna lose you, but... what a painful world.
Mayowanaide ikusen no hitogomi ni.
Koki: Yo, innocent? A guilty cross?
Kibou no itami wo mune ni kizamu.

I don't wanna lose you, but... what a painful world.
Ai wa nande hikari dake wo misete
Koki: Yo, kudaranu what a painful world.
anata wo ubau no?
No, no, no more pain.

N.M.P.
We are "No more pain". Narase bring da noiz.

Rap:
*Keihou narase, burn it up babe.
Akou tsudzuku search light baby.
Tea cup no naka majiru black & white:
iwaku do or die doremo your choice.
Teen no koro sutete kita dream like an American dream.
Ima agaruze step so... Keep on running me & U:
nanimo N naraba ubaisaru my game.*

Nee, oshiete yo:
Kono itami iyasu no namida janaku
kiesou ni kurikaesu hakanai kawaita asu dake?
No pain.

I don't wanna lose you, but... what a painful world.
Mayowanaide ikusen no hitogomi ni.
Koki: Yo, innocent? A guilty cross?
Kibou no itami wo mune ni kizamu. Ueda: No pain! Woah!

I don't wanna lose you, but... what a painful world.
Ai wa nande hikari dake wo misete
Koki: Yo, kudaranu what a painful world.
anata wo ubau no?

What a painful... But no no no more pain.

You know what I mean?
No pain.

Traduzione
Yeah
2010
N.M.P

Se il mondo dovesse finire domani
io resterò qui, per sempre.
Let's go!

Dov'è finito il paradiso? Straziato tra cielo e terra
questo corpo sta consumando tutte le sue forze.
Le mie preghiere non riescono a raggiungerti
e laggiù una croce va in rovina.

Perché sorridere con sincerità
quando, a questo mondo, non c'è giustizia?
Fisseremo nei nostri occhi l'immagine
di questa eterna lotta.

Senza soffrire.

Io non voglio perderti ma... in questo mondo c'è troppo dolore.
Non smarrirti in una folla di migliaia di persone.
Koki: Sei sincera? O la tua croce nasconde una colpa?
Il dolore della speranza è inciso dentro di me.

Io non voglio perderti ma... questo mondo è fatto per soffrire.
Perché l'amore mostra soltanto la sua luce
Koki: Sì, è assurdo: viviamo su una terra tormentata.
se poi ti trascina via?
Basta, basta, basta soffrire.

Koki: Eccoci con "No more pain". Che ci sentano, facciamo casino.

Rap:
*Suona la sirena, brucia tra le fiamme, tesoro.
Il tempo scorre senza fermarsi, vai in cerca della luce.
In una tazza di tè sono sciolti assieme il bianco e il nero:
Spetta solo a te scegliere se vivere o morire!
Fantasticando, ho sprecato la mia giovinezza come in un sogno Americano.
Ora potremo alzarci e camminare… Continuiamo a correre, io e te:
Non è certo per guadagno o tornaconto che continuerò il mio gioco.*

Ti prego svelami:
Questo dolore non potrà esser alleviato né dalle lacrime
né da un domani, arido ed effimero, che si ripete fino a svanire nel nulla?
Non tormentarti.

Io non voglio perderti ma... in questo mondo c'è troppo dolore.
Non smarrirti in una folla di migliaia di persone.
Koki: Sei sincera? O la tua croce nasconde una colpa?
Il dolore della speranza è inciso dentro di me.

Io non voglio perderti ma... questo mondo è fatto per soffrire.
Perché l'amore mostra soltanto la sua luce
Koki: Sì, è assurdo: viviamo su una terra tormentata.
se poi ti trascina via?

Quanto dolore... Ma è il momento di finirla.

Capisci cosa intendo?
Smettiamola di soffrire.

Edited by Romantica* - 17/1/2011, 18:40
 
Top
84 replies since 9/6/2008, 17:31   12237 views
  Share