Testi dei KAT-TUN ed elenchi releases, (link a tutti i video della sezione)

« Older   Newer »
  Share  
•concy™•
view post Posted on 12/9/2008, 00:09 by: •concy™•     +1   -1




Precious One
Versione Live
Traduzione: Lorrry85
Revisione: Concy


Video in Hardsub:Live REAL FACE DVD

Romanji
Time goes by bokura wa
Ikutsumo no deai to wakare wo kurikaesu
Here i am, dareka no yasashisa ni amaete nanika wo miushinatta
Ima sugisatta kisetsu wo kazoe
Hitorikiri no yoru nani wo omou?
Sometime toki ni nazeka
Mune ni semaru loneliness
I don't want to be all alone, setsunakute
One day itsu no hi ni ka
Mitsukaru sa precious one
Sora miagereba hora ne,
Hitotsu no shining star
Tell me why doushite bokutachi wa
Konna ni ai wo motomeru no kana?
Ahh..ahh.. hoshizora wa shoujiki ta ne
Yasashiku kirameki yoru wo kazaru...
Somewhere dokoka ni iru
Taisetsu na only one
You're not all alone anymore, hitori ja nai
Someday itsuka aeru unmei no someone you'll love
Futo li ga tsukeba hora ne
Kimi no soba iru...
Tatoe million years toki ga sugitemo
We never change. No worries you'll be alright!
Your precious only one kanarazu deaeru sa
One day you'll find, kono hoshi de:
Belive in love
Zutto...
Sometime toki ni nazeka
Mune ni semaru loneliness
I don't want to be all alone, setsunakute
Somewhere dokoka ni iru
Taisetsu na only one
You're not all alone anymore, hitori ja nai
Someday itsuka aeru unmei no someone you'll love
Futo li ga tsukeba hora ne
Kimi no soba iru...kimi no soba iru...
You will meet your only one
Somewhere dokoka ni iru
Taisetsu na only one (only one)
You're not all alone anymore, hitori ja nai (You're my shinig star)
Sometime toki ni nazeka
Mune ni semaru loneliness
I don't want to be all alone
Only one...

Traduzione
Il tempo scorre veloce e noi
abbiamo incontrato e salutato così tante persone.
Io son qua, mentre faccio affidamento sulla gentilezza di qualcuno
ma, allo stesso tempo, sembra che abbia perso di vista qualcosa.
Cosa pensi adesso guardandoti indietro, tutta sola di notte?

Qualche volta non so bene il perchè
ma la solitudine prende il sopravvento del mio cuore,
non voglio rimanere solo, fa così male.
Un giorno verrà il momento in cui riuscirai a trovare la tua preziosa persona.
Guarda in alto in cielo, c'è una sola stella che brilla più delle altre.

Dimmi perchè abbiamo questa smania di amare?
Ahhh, il cielo stellato è così limpido,
e orna la notte con il suo luccichìo.

Da qualche parte c'è in un posto sconosciuto,
un'unica persona preziosa.
Tu non sei più sola, non sei sola.

Verrà il giorno in cui lo incontrerai,
la persona da amare destinata a te.
E prima che tu riesca ad accorgertene,
lui ti sarà già vicino.

Anche se passeranno milioni di anni,
noi non cambieremo, non preoccuparti, andrà tutto bene.

La tua unica persona preziosa, la incontrerai sicuramente,
un giorno la troverai su questa terra.
Io credo nell'amore.
Sempre.

Qualche volta non so bene il perchè
ma la solitudine prende il sopravvento del mio cuore,
non voglio rimanere solo, fa così male.
Da qualche parte c'è in un posto sconosciuto,
un'unica persona preziosa.
Tu non sei più sola, non sei sola.

Verrà il giorno in cui lo incontrerai,
la persona da amare destinata a te.
E prima che tu riesca ad accorgertene,
lui ti sarà già vicino.
Lui ti sarà già vicino.

Lo incontrerai, il tuo unico amore.

Da qualche parte c'è in un posto sconosciuto,
un'unica persona preziosa. JIN: L'unica...
Tu non sei più sola, non sei sola. JIN: Tu sei una stella che brilla...

Qualche volta non so bene il perchè
ma la solitudine prende il sopravvento del mio cuore,
non voglio rimanere solo.

Il tuo unico amore.

Edited by miaoAi - 18/1/2011, 23:58
 
Top
84 replies since 9/6/2008, 17:31   12237 views
  Share