[2012.07.07 NTV + Ichiban Song Show + MS] Akashi
Poll choicesVotesStatistics
5. É una favola! ^O^4 [100.00%]
1. Scegliete altro!0 [0.00%]
2. Non mi fa nè caldo nè freddo =P0 [0.00%]
3. Lo aspettavo!0 [0.00%]
4. Carino ♥0 [0.00%]
Guests cannot vote (Voters: 4)

[2012.07.07 NTV + Ichiban Song Show + MS] Akashi

« Older   Newer »
  Share  
view post Posted on 2/10/2012, 23:30     +1   -1
Avatar

Advanced Member
♥♥♥♥♥

Group:
Admin
Posts:
4,141
Reputation:
+35
Location:
Johnny's world! ^___^

Status:


É stata un po' la colonna sonora delle Olimpiadi 2012 per quanto riguarda la rappresentanza giapponese gif: hanno affidato il ruolo di supporter per quest'impresa ai nostri instancabili Arashi e, sia live che in un video dedicato -e un piccolo bonus :P- , loro hanno dato voce ad una canzone tutta coraggio e voglia di arrivare primi: "Akashi"! :hero:

Ichiban Song Show:
00003-10_zpsdb7cb6e000004-11_zps40aa80b9

Music Station 2012.10.05
00001-13_zps6631d31c00002-10_zpsdfb327a9

*BONUS* NTV London 2012
00005-1_zps22bae17c00006_zps0c688a5d
© logo T3S by miaoai

Potete scaricarli tramite i link:
- Vers. Ichiban Song Show (4Shared) OPPURE MEGA.IPOD.
PASSWORD: T3S_Akashi

- Vers. Music Station (4Shared) OPPURE MEGA.IPOD.
PASSWORD: T3S_Akashi_MS

*BONUS* - Vers. NHK London 2012 (4Shared) OPPURE MEGA.IPOD.
PASSWORD: T3S_Akashi_NHK


Informazioni generali:
Ce la possiamo fareeeeeeeee!!! *puff pant puff pant* :confu:
"Akashi"(証), come ormai avrete già capito benissimo, è stata la supporter song per le Olimpiadi 2012 nonchè colonna sonora del nostro super caster Sakurai Sho! :hero:
In realtà è poi finita come 15esima traccia del loro ultimo album, tale"Popcorn" che, oltre a sfoggiare una quantomeno esilarante copertina :shifty: , è -a tutti gli effetti- l'undicesimo album dei nostri cinque baldi giovani, rilasciato nelle due edizioni Regular e Limited (la data di pubblicazione è il 31⁄10⁄2012). :yeah:
La Limited ha potuto annoverare l'aggiunta di stickers e un booklet animato! :strusc:



Il testo potete trovarlo [URL=]qui.[/URL]

Ecco le copertine dell'album, Regular e Limited:
jpg jpg

Credits:
Traduzione e QC: Lorry85
Revisione: jejja88
Karaoke, Timing e Hardsub: marymiao


I commenti sono ♥



Edited by Matsujunna - 9/5/2013, 22:11
 
Top
view post Posted on 15/3/2013, 13:35     +1   -1
Avatar

Advanced Member
♥♥♥♥♥

Group:
Admin
Posts:
4,141
Reputation:
+35
Location:
Johnny's world! ^___^

Status:


E arriviamo a parlare anche di Akashi. ;)
Non che rientri nella mia top-list personale (non ha quel quid particolare per cui me la fa svettare ai primi posti) ma, dopo che hanno aggiunto il ponte finale (all'inizio non ce l'avevano manco fatto sentire), musicalmente parlando... Non mi dispiace! :yeah:
E poi è perfetta per lo scopo per cui è stata creata: fare da colonna sonora ad un evento sportivo importante come le Olimpiadi e dare la carica agli atleti e a chi fa il tifo per loro! ;)

Buttandomi proprio sui live in sè... Molto sobrio quello all'Ichiban Show (forse era il primo? Non ricordo bene! :P )
e Nino stava palesemente cambiando la tinta, con quel colore misto tra il giallo paglierino che aveva prima e il solito castano! :nuu:
, mentre cascano gli occhi dallo stupore in un misto fra il "WOOOO" e il "MA CHE ROBA E'?!?" per la trovata del palco che gira su sè stesso, con tanto di ali enooooormi che spuntano all'occorrenza! :ecco:
Loro sono pucci di rosso vestiti e... Sì, fanno il loro porco dovere. :B):

La mia preferenza, nonostante tutto, va a quella specie di PV con tutti gli atleti e il testo della canzone... Mi sembra che riesca ad unire sia l'aspetto agonistico che quello di incoraggiamento. E un po' di sano orgoglio nazionale. :hero:
Perchè è vero che la nazione non è la mia :P , però cose del genere aiutano sempre.
E forse dovremmo imparare un po'.
 
Top
MidnightFO
view post Posted on 17/3/2013, 23:55     +1   -1




Mammamia Akashi quanto la amo! :cry:
Mi ha colpita fin da subito! :kiss:
Bellissimi i live, quello del Music Station è un qualcosa di spettacolare! :shi:
Sì, anche io preferisco quel mini PV! :cry: Mi ha fatta commuovere! :cry:
E' una canzone che dà la carica! :strusc: Gli atleti giapponesi sono stati davvero fortunati! *-*
Qui in Italia, l'unica canzone bella che son riusciti a fare è stata "Notti magiche" per i Mondiali di Calcio Italia '90! -_- Poi... più niente! Ah sì, ricordo che i Phoo ( :freddo: ) avevano fatto qualcosa per non ricordo quale evento... :solitario: Dovremmo davvero prendere esemio dai giappoli! :wub:
 
Top
view post Posted on 15/4/2013, 21:39     +1   -1
Avatar


♥♥♥

Group:
Member
Posts:
237
Reputation:
0
Location:
Hogwarts

Status:


Ragazze grazie....che bella canzone...mi ha messo i brividi e mi ha fatto un pò commuovere...lo so che il testo è stato creato per gli atleti ma è adatto un pò a tutti quelli che inseguono un sogno, che bella traduzione siete riuscite a tirare fuori :kiss:


scusate la tordaggine :arresa: ma non riesco a trovare il testo...
 
Top
view post Posted on 15/4/2013, 22:12     +1   -1
Avatar

Advanced Member
♥♥♥♥♥

Group:
Admin
Posts:
4,141
Reputation:
+35
Location:
Johnny's world! ^___^

Status:


CITAZIONE (Smp_86 @ 15/4/2013, 22:39)
Ragazze grazie....che bella canzone...mi ha messo i brividi e mi ha fatto un pò commuovere...lo so che il testo è stato creato per gli atleti ma è adatto un pò a tutti quelli che inseguono un sogno

Ma guarda... Le canzoni Johnniche abbinate ad un evento sportivo hanno sempre questo doppio destinatario quindi... Puoi benissimo sentirti facente parte del gruppo perchè penso proprio che sia il suo scopo!
Da' energia e voglia di andare avanti! :pinn:
CITAZIONE
che bella traduzione siete riuscite a tirare fuori :kiss:

Il commento che, nella sua semplicità, rende felice ogni traduttrice. Grazie a te! *profondo inchino*
CITAZIONE
scusate la tordaggine :arresa: ma non riesco a trovare il testo...

Non sei torda tu, è che Mari ha problemi al PC, quindi penso io ad inserirla! Se passi fra una mezz'oretta comparirà in tutto il suo splendore nella cartella testi! :sbirc:
 
Top
view post Posted on 15/4/2013, 22:34     +1   -1
Avatar


♥♥♥

Group:
Member
Posts:
237
Reputation:
0
Location:
Hogwarts

Status:


CITAZIONE (Lorrry85 @ 15/4/2013, 23:12) 
Il commento che, nella sua semplicità, rende felice ogni traduttrice. Grazie a te! *profondo inchino*

A tradurre barbaramente sono capaci tutti (ehm... :sigh: anch'io ogni tanto ci provo per diletto) ma rendere bello e intenso il testo a partire da una lingua che non centra niente con la nostra è davvero difficile, quando leggo le vostre traduzioni mi piacciono sempre tutte perchè rendete meravigliosamente bene il senso della canzone nel nostro bell'italiano :kiss:

CITAZIONE (Lorrry85 @ 15/4/2013, 23:12) 
Non sei torda tu, è che Mari ha problemi al PC, quindi penso io ad inserirla! Se passi fra una mezz'oretta comparirà in tutto il suo splendore nella cartella testi! :sbirc:

Fai con tutta calma...anzi scusami, non volevo mettere fretta pensavo che ero io a non riuscire a trovarla....

Edited by Smp_86 - 15/4/2013, 23:57
 
Top
5 replies since 2/10/2012, 23:30   358 views
  Share