Testi dei KAT-TUN ed elenchi releases, (link a tutti i video della sezione)

« Older   Newer »
  Share  
Matsujunna
view post Posted on 30/7/2013, 00:14 by: Matsujunna     +1   -1




*FACE to Face*
Traduzione e QC: Lorry85
QC JAP: Dark Lilith
Revisione: Jejja88


Video in Hardsub: PV+2013.07.06 THE MUSIC DAY

Romanji
Fukitsukeru kaze mo kirisaku you ni
kokoro no mama ni hashitte tsuita basho de
Utsumuku koto mo naku miageru koto mo naku
ishi wo motazu ni nagareru kodoku daite

Kagami no naka furimuku senaka wa
te wo nobashitemo tsukamenai reality
Aa hitotsu dake.
Hitori dake kono sugata wo

Ore ga dare ka? Dare ga ore ka? Dare ka?
Yuzurenai ima motome tsuzukete…

Ari no mama aru ga mama
seou destiny sakebi tsuzukete
kazaranai hadaka no my heart kowareru made

Sou mitsumeai mitomeai
shinjiaeru.

Modorenai, tomarenai
yoru ga kitemo
owaranai story.

Kasundeku tooi keshiki no naka
nukumori sae mo todokanai kotoba kawashi
Omoi egaku sugata kako ka riaru ka sae
imi wo motazu ni tsunagaru furi wo shiteru

Deai wo shiri te ni shita nukumori
hontou no jibun ni tachi mukau Night & day
Ah, yume janaku uso janaku 
kono sugata wo

Kanjite iru. Mogaite iru
ore to iu "ima" tsuranuku tame ni

Ari no mama aru ga mama
subete history kizami tsuzukete
nando demo riaru na my heart tsubureru made

Sou, butsuke ai aishi ai
shinji aeru

Modoranai tomaranai 
Kyou mo asu mo… Nakusanai feeling.

Me no mae ni utsuru jibun wa shinjirareru? 
Mitomerareru no?
Koete yuke subete wa from my heart…

Ari no mama aru ga mama
seou destiny sakebi tsuzukete
kazaranai hadaka no my heart asu no saki he

Sou mitsumeai mitomeai
shinjiaeru.

Ore dake ga, ore dakara tabi wa tsuzuku
owaranai story.

Traduzione
Come se sferzassi perfino il vento che mi soffia contro,
ho fatto rotta là dove, seguendo il cuore, sono arrivato di corsa.
Senza nemmeno guardare dove mettevo i piedi, tantomeno alzare lo sguardo
in preda agli eventi, aggrappato alla solitudine.

Un profilo che, allo specchio, mi volta la schiena
una realtà che, pur protendendomi verso di lei, non riesco ad afferrare.
Ah, è solo una.
Una sola è l’immagine che resta.

Io chi sono? Chi sono io? Chi?
Continuo a rincorrere un presente a cui non voglio esser secondo…

Così come sono, con quello che ho
continuo a gridare caricandomi il peso del destino
fino a quando il mio cuore, svuotato e nudo, si ridurrà a pezzi.

Esatto: guardandoci negli occhi, riconoscendo la presenza l’uno dell’altro
credendoci a vicenda.

Non posso fermarmi, tornare indietro
anche se sopraggiungesse la notte,
è una storia senza finale.

In un paesaggio che si fa lontano e fosco
ci scambiamo parole da cui non trapela calore.
Nell'immagine che mi son voluto creare, ho preteso di unire
senza un reale significato il passato e la verità.

Consapevole di un incontro e del calore che ho ricevuto,
giorno e notte mi confronto con ciò che sono davvero.
Beh… Questo aspetto non è frutto dell’immaginazione
nemmeno reale.

Lo sento. Ci lotto contro
per riuscire a far breccia in un attimo che mi appartiene.

Per quello che è, così come sono 
continuerò ad incidere tutto quanto nella storia
fino a quando il vero me stesso sarà fatto a pezzi non so quante volte.

Sì: è scontrandoci, è amandoci
che possiamo fidarci l’uno dell’altro.

Non posso fermarmi: è un viaggio di sola andata
Sia oggi che domani... Un sentimento di cui non possiamo disfarci.

Posso confidare in quell’io che si riflette davanti ai miei occhi?
Saprò accettarlo?
Varcherò qualsiasi cosa, con l’aiuto del mio cuore…

Con quello che sono, per quello che sono,
continuo a urlare facendomi carico della sorte
finché il mio cuore, disarmato e alla mercé, si spingerà incontro al domani.

Esatto: è guardandoci negli occhi, riconoscendo la presenza l’uno dell’altro
credendoci.

Continuerò questo viaggio e lo farò da solo, per me solo
in una storia dove la parola fine non esiste.

Edited by Matsujunna - 8/8/2013, 13:24
 
Top
84 replies since 9/6/2008, 17:31   12233 views
  Share