Testi dei KAT-TUN ed elenchi releases, (link a tutti i video della sezione)

« Older   Newer »
  Share  
jemjem86
view post Posted on 4/5/2013, 21:13 by: jemjem86     +1   -1




*Genki*

Traduzione & Qc: Lorry85
Revisione: Jejja88


Video in Hardsub: NEWS Zero Special 2010.01.19
Romanji
Miageru sora wa itsumo tada aoi dake ja nai
hito wa itsumo omae ni yasashii dake ja nai.
Arashi no yoru wa aa nakisou ni narunda yo.
Moshimo anata wa soba ni itekureta nara…

Ugoki hajimeta machi wa omae ga inakute mo
maru de shiran kao de mawari tsuzukete yuku darou.
Jibun dake tomatte aseri dake nomikonde yuku
Dakara anata ga soba ni itekureta nara
itekureta nara….

Aa makesou ni mo naru
hekotaresou ni naru
genki dase yo hora! Genki genki woo
Omae no koe de utaidase
Kono sekai ga omae no mono da
omae dake no mono da.

Michi de hirotta saifu wo chuushin wo sono mama ni
kawa ni sutete mitara nanika ga
kowaresou ni natta yo.
Yuugure no sora wa aa nakisou ni narunda yo
Moshimo anata ga soba ni itekureta nara
itekureta nara

Aa yurusenai darou?
Hikisagarenai darou?
Genki dase yo hora! Genki genki woo!
Omae no koe de utaidase

Kono sekai wa omae no mono da
omae dake no mono.

Otona wa nanika shite wa kurenai
nanimo oshiete wa kurenai yo.
Ima omae wa omae no me de
kono sekai wo miru shika nai.

Moshi sono me ga tsubureta nara
mimi wo sumaseba ii
tori no saezuri kigi no zawameki

chikatetsu ya kuruma no noizu
biru no aida wo fukinukete yuku kaze no oto wo.

Sono mimi wo ubawaretara
mada te no hira ga aru
te no hira de sekai wo kanjite
Iya, sekai nante iranai

Anata dake soba ni itekureta nara
sore dake de ii.
Te no hira de yubi no saki de
anata no hoo ni furetai.

Aa yume no naka de mo anata ni aitai
Donna kotoba yori sono kimochi wo
shinjirareru no ga omae no kibou.

Aa makesou ni mo naru
hekotaresou ni naru
genki dase yo hora! Genki genki woo
Omae no koe de utaidase
Kono sekai ga omae no mono da
omae dake no mono da.

Traduzione

Il cielo che vediamo non è sempre e solo blu,
le persone non ti riserveranno sempre e solo gentilezze.
Le notti di tempesta beh, mi fanno venir voglia di piangere.
Se solo ci fossi tu al mio fianco…

Anche se non sei qui, la città ha cominciato a brulicare di vita *Lett: “senza che nessuno gli dia importanza.”
e continuerà a farlo tra l’indifferenza di tutti.
Solo io mi son fermato per ingoiare appena l’insofferenza.
Tanto più se fossi qui, accanto a me
se fossi qui…

Ah, sei lì lì per cedere,
stai per perderti d’animo
dai, tirati su! Forza e coraggio!
Tira fuori la voce e canta!
Questo mondo è in mano a te
è solo cosa tua.

Non ho aperto il portafoglio che ho trovato per strada:
quando l’ho gettato nel fiume
mi è parso che qualcosa, dentro, si sia frantumato.
Quando il sole cala beh, mi vien voglia di piangere.
Mi basterebbe che tu stessi accanto a me,
magari fosse così…

Non puoi perdonartela , eh?
Non vuoi tirarti indietro, no?
Forza, non ti abbattere! Avanti! Dai!
Schiarisci la voce e canta!

Il mondo è ai tuoi piedi,
puoi disporne come vuoi.

Gli adulti non muoveranno un dito
non ti insegneranno niente di niente.
Adesso ti restano solo i tuoi occhi per osservare questo mondo
e solo quelli.

Se quegli stessi occhi dovessero tradirti
tendi le orecchie
al cinguettìo degli uccelli, al fruscìo degli alberi,

al chiasso della metropolitana e delle automobili
al vento che soffia e fischia tra un edificio e l’altro.

E se venissi privato anche dell’udito
ti rimangono ancora le mani:
tasta il mondo con i tuoi palmi.
Anzi no. Non hai bisogno di lui.

Se solo fossi qui
ne avrei abbastanza.
Voglio toccarti le guance con questa mia mano,
con la punta delle dita.

Ah, vorrei vederti anche solo dentro ad un sogno!
Più che nelle parole, credi in queste emozioni:
prega che per te sia così.

Ah, sei lì lì per cedere,
stai per perderti d’animo
dai, tirati su! Forza e coraggio!
Tira fuori la voce e canta!
Questo mondo è nelle tue mani
è solo cosa tua.

Edited by Matsujunna - 7/7/2013, 22:36
 
Top
84 replies since 9/6/2008, 17:31   12237 views
  Share